Ex-Sega developer highlights lack of credit for translators

  • 📰 eurogamer
  • ⏱ Reading Time:
  • 36 sec. here
  • 2 min. at publisher
  • 📊 Quality Score:
  • News: 18%
  • Publisher: 61%

Loans Loans Headlines News

Loans Loans Latest News,Loans Loans Headlines

Ex-Sega developer highlights lack of credit for translation team

A former Sega localisation specialist has criticised the lack of credit for French, Italian, German and Spanish language translators in Persona 3 Portable and Persona 4 Golden, which launched for PC and modern platforms this week.

Katrina Leonoudakis worked on the games at Sega until her departure from the company, and said she had urged the publisher to ensure the games' translation team made it into the game's credits. "I am absolutely outraged. I was the Localisation Coordinator on the project up until I left Sega, constantly in connection with the FIGS teams," Leonoudakis wrote on Twitter last night."I told the team who took over for me to credit the FIGS team. They worked incredibly hard to localise TWO GAMES. Unbelievable."For shame, you guys," Leonoudakis continued.

I told the team who took over for me to credit the FIGS team. They worked incredibly hard to localize TWO GAMES.

 

Thank you for your comment. Your comment will be published after being reviewed.
Please try again later.

It's inside Localization button in the lower right corner of the title screen.

Did you really just repost the story?

We have summarized this news so that you can read it quickly. If you are interested in the news, you can read the full text here. Read more:

 /  🏆 68. in LOANS

Loans Loans Latest News, Loans Loans Headlines